考研英語第*百二十三句
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
關(guān)鍵字: 考研英語
在考研復(fù)習(xí)的整個過程中,考研英語一直貫穿著復(fù)習(xí)的始終。九層之臺,起于壘土,對于考研英語來說尤其是這樣。今年kk老師繼續(xù)為大家分享《每日一句:文都何凱文2016考研英語匯總》,小伙伴們,加油加油。來,寫下對六月的期許吧!
寫給2015考研同學(xué)的一些話:
(2016的同學(xué),我們一直在路上,而且一直在一起,寫點話給2015的同學(xué),同時也是寫給你們的,不是嗎?考完期末考試,早點進入備考狀態(tài),我等著你們!)
1. 考研結(jié)束有184天了,梔子花開,離別的季節(jié),作為一名考研輔導(dǎo)老師,很珍惜和大家曾經(jīng)的相遇。我更多把自己當成是大家的朋友,當然你也可以覺得你是我的客戶,所以今天就說幾句話可以是朋友間的聊天,可以作為售后服務(wù)吧。
2. 準備二戰(zhàn)的同學(xué),不要輕易的否定當時自己所取得的進步,也不要害怕面對過去,很多同學(xué)甚至想換全套的書,圖個吉利。面對失敗才能消除恐懼,平靜下來才能有理性的思考。與曾經(jīng)的遺憾和懊惱會很摧殘人,但這是通往自信和成功必須的一步。The true confidence comes not in denying this but in living with it. 如果還需要什么幫助的,我一直都會盡力的。
3. 準備工作的同學(xué),你會發(fā)現(xiàn)其實考研是最輕松的時光,那個時候你只需要面對書本,而馬上你將和人打交道,就如阿德勒曾經(jīng)說過的那樣:“一切煩惱皆源自人際關(guān)系”。但你需要走出去,面對他們。
1) 人是自私的,甚至“無法真心祝福成功他人,把他人的成功看作自己的失敗”,這樣的我們很正常,但是一旦在一個集體中你要是能做到“人人都是我的伙伴”,努力的做好每一件事情,這個世界會更加安全舒適,你也會很快脫穎而出,你記住“有雙眼睛”會看著你,你的付出一定會得到認可的。
2)當然我們的錯誤是常常把工作中的伙伴關(guān)系錯誤的當成朋友關(guān)系,這樣你就會受到傷害了。
4. 準備讀研的同學(xué),這個假期不要只顧著旅游,可以提前規(guī)劃一下研究生的目標。
1)如果你是科研范,你就該想想怎么自己的研究方向,主動和導(dǎo)師聯(lián)系,看能做什么,為讀博做準備。
2)如果你只是為了提升學(xué)歷而考研的,恭喜你,你已經(jīng)做到了,中國沒有畢不了業(yè)的研究生,也沒有考不上的博士。但是你就準備這樣等三年? 一般而言這樣的同學(xué),文科居多,文科同學(xué)在找工作的時候,英語的技能和溝通的技能是最強的競爭力,同學(xué)們可以有意識的提升英語技能和找點對應(yīng)的實習(xí)。
3)在各大學(xué)校的論壇上都有這樣的實習(xí)生招募,你們都可以找一找;而且不要一說做實習(xí)就是:世界五百強(肯德基麥當勞服務(wù)員);不是對這樣的兼職有歧視,而是你可以找到更好的,和專業(yè)對口的。
4)由于211和985的報送比例都很高,所以現(xiàn)在考研的人群以普通高校居多。開了學(xué)到了新的學(xué)校一定要盡量主動得融入,土著們不是不友好,而是人人都有舒適的人際關(guān)系圈,你本來就是新來者,所以你主動一點沒什么不妥。往前看!考研的*已經(jīng)是過去了,你的留戀是出于對自己的認可,但也有可能也是對于未來的逃避。和師弟師妹們說考研經(jīng)驗一定會比在新的環(huán)境中要更有存在感。但是意義不大。
曾經(jīng)你們在臺下靜靜地聆聽,
未來我會注視你臺上的微笑!
The future has arrived. It commences now!
這是經(jīng)濟學(xué)人上寫俄羅斯的文章,經(jīng)濟學(xué)人是堅定的“俄黑”,黑起來是不遺余力,很有意思,好好看看!
The unpublished document runs to hundreds of pages. They detail the murky world of Russian gas exports, featuring lucrative intermediary companies with unknown beneficial ownership, deals struck by politicians not businessmen, and a hefty dose of geopolitical favouritism.
[解析] 第*句的句子比較簡單。
The unpublished document runs to hundreds of pages.
但是用法很有意思:runs to hundreds of pages 厚達百頁;
第二句的主干是The document detail the murky world of Russian gas exports(這份文件詳述了俄氣出口燃氣的黑幕)。逗號后的featuring…是一個伴隨成分,修飾the murky world of…,即進一步解釋了黑幕包括什么:獲得豐厚的中介公司(lucrative intermediary companies)、政客而非商人達成的交易(deals struck by politicians not businessman)以及地緣政治偏袒(geopolitical favouritism)。featuring(以……為特色)這個詞常常令我聯(lián)想到古文言中名詞的意動用法(比如魚肉百姓:以百姓為魚肉),此類詞本身具有實詞意義的同時又有和that和which一類虛詞一樣的句段銜接功能,寫作時多用可以讓行文更加流暢和生動;a hefty dose of借用了醫(yī)學(xué)上的用詞dose(劑量),hefty是口語上常用的詞,表示大量,所以“大劑量的”,也就是非常多的。
[翻譯] 這份不公開的聲明文件有幾百頁之厚,詳述了俄氣出口燃氣的黑幕。尤其指出在其中獲得豐厚的中介公司實際所有權(quán)不明、交易由政客而非商人確定,還牽涉大量地緣政治偏袒的問題。