午夜久久亚洲精品|A级黄韩国免费久久久|91亚洲四虎精品网址|国产精品良家极品身材反差|在线看片日本免费一区二区|久久天天躁日日躁狠狠综合|日本欧美国产精品第一页久久|国产精品夜色视频一区二区三区

重庆 「切換城市」 培訓(xùn)家旗下培訓(xùn)平臺
手機版
網(wǎng)站導(dǎo)航

考研英語翻譯3大技巧

2020.03.20

發(fā)布者:重慶文登培訓(xùn)學(xué)校

??現(xiàn)在就復(fù)習(xí)考研英語翻譯早嗎?當(dāng)然不早呀。大家都知道,掌握一門外語,就是要多聽多讀多寫多說。不能說,你背了3個月單詞,你的英語水平就提高了。看一個人的英語好不好,首先是看他能不能自然地說英語,能不能在英語和漢語之間自由切換。
??所以早點復(fù)習(xí)翻譯是有必要的。閑話不多說,來看看這些常用的考研英語翻譯技巧。
??1.正義反譯,反義正譯
??就是說有時候可以把英文中的肯定說法變成中文中的否定說法,或把英文中的否定說法變成中文中的肯定說法。
??有點繞,讓我們來看個例子:
??Please keep the fire burning when I'm out.
??我不在家的時候,別讓爐子滅了。
??按字面意思,這句話的譯文應(yīng)該是“我外出時,請讓爐子繼續(xù)燒著”,但是這樣翻譯不符合中文的表達習(xí)慣。所以大家可以把話反過來說,即譯成“我不在家的時候,別讓爐子滅了”,這樣讀起來就通順多了。
??2.詞類轉(zhuǎn)譯法
??詞類轉(zhuǎn)移法也是一種常見的翻譯技巧,它指的是翻譯的時候可以把原文中某些詞的詞性靈活轉(zhuǎn)譯,比如名詞轉(zhuǎn)譯為動詞,名詞轉(zhuǎn)譯為形容詞,動詞轉(zhuǎn)譯為名詞等。
??(1)名詞轉(zhuǎn)譯為動詞
??The operation of a machine needs some knowledge of its performance.
??操作機器需要懂得機器的一些性能。
??這里的operation是一個名詞:操作。在這里轉(zhuǎn)譯為動詞:操作。
??(2)名詞轉(zhuǎn)譯為形容詞
??In all this great serenity of ocean it is seldom that we espy so much as another ship.
??在這平靜的大海上,我們難得看見其他船只。
??句中的serenity是一個名詞:平靜。在這里轉(zhuǎn)譯為形容詞:平靜的。
??(3)動詞轉(zhuǎn)譯為名詞
??To them,he personified absolute power.
??在他們看來,他就是**權(quán)威的化身。
??句中的personified是一個動詞:象征;將(某事物)人格化、擬人化。在這里轉(zhuǎn)譯為名詞:化身。
??3.分譯法
??分譯法指的是把一個長句譯成兩句或更多的句子。這種長句大多含有定語從句。在英譯漢時,定語從句可以被譯成前置定語。
??但是如果這個定語從句太長,譯成前置定語不合適,那么就可以把它分譯成另外一個獨立的句子或另一種從句,如譯成狀語從句。
??There is somebody waiting for you who I think might be one of your friends from your native town.
??有個人在外面等你,我想這個人可能就是你家鄉(xiāng)的一位朋友。
??定語從句“who I think might be one of your friends from your native town”修飾somebody。句子較長,所以采用分譯的方法,獨立成句。

上一篇:小說APP開發(fā)應(yīng)該具備哪些功能 下一篇:3dmax軟件制作精美的畫框模型應(yīng)該這樣做

推薦機構(gòu)

熱門課程

重慶文登培訓(xùn)學(xué)校推薦

在這里,重慶市重慶文登培訓(xùn)為您提供6個優(yōu)質(zhì)課程,覆蓋全日制考研培訓(xùn)、在職研究生、考研專業(yè)課培訓(xùn)等方面的課程信息,在這里您可以查詢到課程報價,學(xué)校位置,電話、開課時間等選課信息,網(wǎng)上預(yù)訂重慶市重慶文登培訓(xùn)免費試聽課程,還可以體驗不可思議低價驚喜。

本站展示的所有信息內(nèi)容系由機構(gòu)或個人用戶發(fā)布,可能存在發(fā)布者所發(fā)布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權(quán)。本平臺會加強審核,但無法完全排除差錯或疏漏。鄭重聲明:本平臺僅為免費注冊用戶提供免費的信息發(fā)布渠道,但不對其發(fā)布信息的真實性、準(zhǔn)確性和合法性負(fù)責(zé),對此也不承擔(dān)任何法律責(zé)任。對于從本網(wǎng)站或本網(wǎng)站的任何有關(guān)服務(wù)所獲得的資訊、內(nèi)容或廣告,您接受或信賴任何信息所產(chǎn)生之風(fēng)險應(yīng)自行承擔(dān),本網(wǎng)對任何使用或提供本網(wǎng)站信息的商業(yè)活動及其風(fēng)險不承擔(dān)任何責(zé)任。,如果侵犯,請及時通知我們,發(fā)送郵件至15610150293@126.com本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。